"Blaenau Ffestiniog: Cymru/ Pays de Galles, 1993, 1997"
Name of traveller
*Annaig Renault (1946-2012)
Date of travel
two journeys in 1993 and 1997
Aze emañ ar vengleuz, mengleuz mein-glas, kof an douar digor hiziv da douristed bavet hag a glaskan tec’hout diouto. (Renault 64)
Content
- customs: references to Sunday worship
- industry: ponders the post-industrial landscape and the past suffering of workers
- literature: interested in Welsh songs and poetry
- recreation:
- discusses contemporary tourism
- visits the former tourist attraction Gloddfa Ganol
- terrain: discusses rainy weather
- Welsh translation: "Blaenau Ffestiniog, Cymro 1993-1997, rhan o 'dyddiadur taith' Annaig Renault, wedi ei chyfieithu o'r Llydawed." Trans. Rishart Hincks. Taliesin 124 (2005): 78-80. Print.
Nationality of traveller
Breton, French
Language of publication
Breton and French; Welsh translation
Gender of traveller
Male
Type of publication
diary, travelogue
Citation
*Renault, Annaig. "Blaenau Ffestiniog: Cymru/ Pays de Galles, 1993, 1997." Carnet de Voyage/ Karnedig beaj, avec cinq frontispices originaux de Claude Bensimon. Spézet: Coop Breizh, 2004. 78-80. Print.