England und Schottland im Jahre 1844

Name of traveller

Carl Gustav Carus (1789-1869)

Reason for travel

  • travelling with the King of Saxony

Date of travel

1844

Zurückgekehrt [von Devil’s Bridge] dinirt man noch à la hâte, und fährt dann bei immer mehr sich aufklärendem Himmel, aber immer mehr dunkelndem Abend hier herab nach diesem Seebade [Aberystwyth], wo leider das Gasthaus von zehn Touristen fast ganz in Beschlag genommen ist, so daß mit Noth und Mühe noch in benachbarthen Häusern ein hinreichendes Unterkommen geschafft wird. — Gleichsam als Entschädigung für diese Weitläufigkeiten wurde dem hohen Gaste, welcher trotz des Incognito bald erkannt war, ein “God save the Queen!” noch in später Dunkelheit gebracht! (Carus 96)

Content

  • art: contains a number of sketches of historic and modern architecture, and industrial machinery
  • customs: awareness and knowledge of Welsh culture and language
  • industry: interest in the development of industry
  • people:
    • journey undertaken together with King Friedrich August II. von Sachsen (1797-1854)
    • narrates the responses of the Welsh to the visit of the King of Saxony
  • transport: travels from south to north
  • English translation: The King of Saxony's Journey Through England and Scotland in the Year 1844. Trans. S.C Davison. London: Chapman and Hall, 1846. Print.
  • click here to read the full account

Nationality of traveller

German

Language of publication

German; translation: English

Gender of traveller

Male

Type of publication

travelogue

Citation

Carus, Carl Gustav. England und Schottland im Jahre 1844. Vol. 2. Berlin: Verlag von Alexander Dunker, 1845. 80-122. Print.