"Manchester"
Name of traveller
Lilian Renée Fürst (1931-2009), Desiderius Fürst (1900-1985) and Sarah Freda Fürst, née Neufeld (1896-1969)
Reason for travel
- holidaying; leisurely travel
Date of travel
1944
One morning we set out to walk around the Great Orme, not realizing how far that was. As the one o'clock lunch hour approached, my parents pressed relentlessly, leaving me to drag behind with sore feet. We arrived at 1.30 p.m. to cold tomato soup and disapproving glances. (Furst 164)
Content
- people:
- daughter Lilian, mother Sarah Freda and father Desiderius,
- the Fürsts meet with a former acquaintance from Vienna
- recreation:
- joint family vacation of the Fürsts in north Wales during their life in exile in Britain after fleeing Austria
- hotels in Llandudno occupied by American armed forces
- description of the dreary atmosphere and unpersonal service at the Wellington boarding house
- people sleeping on the beach due to overcrowding in Llandudno
- transport: travel by train
- German translation: Daheim ist anderswo: Ein jüdisches Schicksal erinnert von Vater und Tochter. Trans. Erika Casey. Frankfurt am Main: Campus Verlag. 2009. Print.
- click here to read the full account
Nationality of traveller
Austrian, Hungarian and Ukranian
Language of publication
English; translation: German
Gender of traveller
Male, Female
Type of publication
autobiography
Citation
Furst, Lilian R. "Manchester." Desider Furst and Lilian R. Furst. Home Is Somewhere Else: Autobiography in Two Voices. Albany: State University of New York Press, 1994. 151-74. Print.